Kocsma, kocsma, kocsma és kocsma: mi a különbség a létesítmények között

  • Jul 31, 2021
click fraud protection

Az orosz nyelv meglehetősen nagy választékban büszkélkedhet a nyilvános ivóvíz -létesítmények különböző neveivel. Miért kellett ennyit feltalálnia? Nyilvánvalóan van némi különbség a felsorolt ​​"intézmények" között, ami magában foglalja a különböző nevek használatát. Próbáljuk megérteni ezt a nehéz kérdést.

Általában nincs különbség a leírt nevek között. | Fotó: dungeonmaster.ru.
Általában nincs különbség a leírt nevek között. | Fotó: dungeonmaster.ru.
Általában nincs különbség a leírt nevek között. | Fotó: dungeonmaster.ru.

Egy taverna, egy taverna, egy taverna, egy taverna, egy shinok és néhány más - mindezek egy jelenség megnevezése. Ez az ivóvíz -létesítmények neve, amelyek között van különbség, de nem alapvető. Általában ezek a szavak szinonimák. És ha a tavernát kocsmának nevezi, a tavernát pedig kocsmának, a kocsmát kocsmának és a kocsmát kocsmának, akkor semmi szörnyű és bűnös nem fog történni. Az ivóvíz -létesítmények orosz nevének ilyen változatosságát egyszerre több ok diktálja.

A fentiek mindegyike ivóintézet. | Fotó: wallpaperflare.com.
A fentiek mindegyike ivóintézet. | Fotó: wallpaperflare.com.
instagram viewer

Az első ok regionális. A nevek az egykor egyetlen orosz állam különböző régióiban jelentek meg, ahol szláv közösség lakott. Így például azokon a vidékeken, ahol ma Ukrajna és Fehéroroszország található, gyakrabban használták a „taverna” szót, de azokon a vidékeken, ahol Oroszország ma áll, gyakrabban használták a „taverna” szót.

Nevezheted kocsmának. | Fotó: ya.ru.
Nevezheted kocsmának. | Fotó: ya.ru.

A második ok átmeneti. Mindezek és sok más név-szinonimája az ivóvíz-létesítményeknek nem létezett, és még inkább nem használták egyszerre. Például a "kocsma" szó Rossz Iván alatt került Oroszországba, de az ivóhelyeket csak I. Péter alatt kezdték "kocsmának" nevezni. Érdekes módon sok ilyen név a német nyelvből kölcsönzött. Például a "pub" szó nagy valószínűséggel a német "kabache" -ből származik - egy kunyhó. És a "taverna" szó a német "traktieren" -ből származik - kezelni. De mindez nem pontos és vitát érdemel.

Érdekes tény: sokan társítják a taverna és a trakta szavakat. Ez tévedés. Az út jelentése traktus az orosz nyelvben később jelent meg, mint a kocsma. Nagy Péter korában szokás volt a főutakat "autópályának" nevezni.

Különböző időpontokban - különböző nevek. | Fotó: livejournal.com.
Különböző időpontokban - különböző nevek. | Fotó: livejournal.com.

A harmadik ok nyelvi. Ezt az okot már érintettük a fent leírt kettőben, de érdemes ismét hangsúlyozni, hogy ez utóbbi fontosságát jelezzük. Sok orosz szót (igazságosan bármely nyelven) kölcsönöznek. A szavakat nemcsak az ősi „szláv egységből” kikerülő népek, hanem a népek-szomszédok is megváltoztatták. Például Oroszországban sok szót kölcsönöztek németül és svédül. Ennek oka egyszerű: állandó katonai, kereskedelmi, kulturális és dinasztikus kapcsolatok.

>>>>Ötletek az élethez | NOVATE.RU<<<<

Bárhogy is nevezed, de a lényeg ugyanaz. ¦ Fotó: tr.deborahnormansoprano.com.
Bárhogy is nevezed, de a lényeg ugyanaz. ¦ Fotó: tr.deborahnormansoprano.com.

Végső soron az ivóvíz egyik vagy másik megnevezésének használata a helyi sajátosságokra esett. Így később a tavernákat kis intézményeknek nevezték, ahol csak inni és enni lehet. Míg egy vendéglőt vagy fogadót egyszerűen komolyabb és nagyobb "intézményeknek" neveztek, ahol amellett ételt és italt, éjszakázhat, és más szolgáltatásokat is igénybe vehet, például gondozást lovak.

A témát folytatva olvassa el, hogyan
A mexikóiak óriási hordóban kínálnak pihenést, az agave ültetvények között fészkelődött.

Írd meg kommentben, mit gondolsz erről?

Forrás: https://novate.ru/blogs/011220/56961/

EZ ÉRDEKES:

1. Miért rejtőznek el az amerikai rendőrök az autó ajtaja mögött, amikor nem védenek a golyóktól

2. 7 szovjet dolog, ami a fiatalabb generáció számára érthetetlen, de nosztalgiát okoz az idősebbeknek

3. Miért szeretnek az emberek víztartályokban élni a rendkívül alacsony hőmérsékletű régiókban?